Stage come traduttore e redattore in lingua inglese

L’Associazione Italia-ASEAN nasce nel 2015 con l’obiettivo di rafforzare il dialogo, la conoscenza e gli scambi tra il nostro Paese e quelli dell’Associazione delle Nazioni del Sud-Est asiatico.

La collaborazione italiana con i Paesi dell’ASEAN si basa su legami di natura economica, politica e strategica. La regione, infatti, non solo dispone di crescenti risorse economiche e finanziarie ma sta acquisendo un ruolo geopolitico di primo piano sullo scacchiere internazionale.

Alla luce del recente Partenariato di Sviluppo siglato tra Italia e ASEAN e dell’EU-ASEAN Strategic Partnership, si rende necessario un ampliamento delle attività dell’Associazione in sede europea ed internazionale.

Destinatari

Studenti di corsi di laurea (laurea specialistica o magistrale), delle facoltà di Lingue, Scienze linguistiche e letterature straniere (e correlate). Preferibilmente corsi di laurea in lingue orientati alla comunicazione d’impresa.

Durata 

Impegno part-time (18 ore a settimana).

Durata complessiva da individuare insieme al candidato scelto anche in base alle disposizioni dell’Università di appartenenza.

Requisiti 
  • Conoscenza professionale della lingua inglese – C1/C2 (in particolare orientata alla comunicazione istituzionale e d’impresa);
  • Ottima capacità di sintesi e redazione di brevi note ed articoli in lingua inglese;
  • Conoscenze informatiche (pacchetto Microsoft Office, Web, Google Docs); conoscenza di eventuali ulteriori applicativi saranno considerati titoli preferenziali se inerenti con le attività dell’Associazione;
  • Interesse per le tematiche di relazioni internazionali, commercio, istituzioni e politica europea; preferibilmente per il continente asiatico;
  • Attenzione al dettaglio;
  • Buone capacità organizzative e propensione al lavoro di squadra;
  • Convenzione tra l’Università di appartenenza e l’Associazione Italia-ASEAN (già stipulata o attivabile).
Luogo

Lo stage si svolgerà da remoto, con l’ausilio di mezzi propri (computer, connessione internet, telefono)

Attività 

Lo stagista sarà inserito nel complesso delle attività dell’Associazione. Sarà richiesto allo stagista di tradurre giornalmente una serie di contenuti (rassegna stampa) e periodicamente documenti di resoconto, articoli o contenuti grafici e multimediali e di affiancare i dipendenti nella redazione finale di tali contenuti.

Potrà essere richiesto inoltre di svolgere ricerche su diverse fonti internazionali (siti web, riviste specializzate, stampa, documenti ufficiali), presentando, quando richiesto, note o articoli in lingua inglese (e/o italiana).

Si occuperà inoltre della revisione di testi di vario genere già tradotti affiancando i dipendenti dell’Associazione.
Infine, lo stagista potrà essere chiamato a partecipare alle riunioni che si svolgeranno nell’ambito delle attività dell’Associazione.

Retribuzione o rimborso-spese

Non è previsto alcun tipo di retribuzione o di rimborso spese.

Scadenze

Il candidato dovrà inviare i documenti richiesti al prossimo punto  entro il 5 febbraio 2021 al seguente link.

I candidati preselezionati saranno contattati e verranno invitati ai colloqui di selezione che si svolgeranno entro la seconda metà di febbraio 2021.

Cosa inviare nella candidatura?

Nella candidatura dovrai inviarci innanzitutto il tuo CV in inglese

Scarica poi questo documento. Inviaci dunque lo stesso documento contenente:

  • Una traduzione in inglese fatta da te del testo ivi contenuto
  • Un breve scritto da 300 parole su un argomento di tua scelta (in italiano e in inglese)